Dicionário de inglês
A HOT DAY
- Arrotei
APPLE PIE - É pro pai
BEGIN - Buraquinho na barriga. Tenho um BEGIN
pequeno.
BEFORE - Saia, esteja fora
BIG BEN - Forma carinhosa que algumas mulheres
usam para chamar os maridos, "benzão"
BOOK - salvar, tirar da reta: "If it gives
roll, I bag the body off and book the face." 'Se der rolo,
eu saco o corpo fora e livro a cara.'
CREAM - Roubar, matar, etc: ele cometeu um CREAM
DARK - trecho de um conhecido provérbio: "É
melhor dark que receber!"
DATE - ordem para prostrar-se: "Date-se aí
e fique quieto."
EDUCATION - parte do rosto: "Este cravo eu
tirei Education."
EYE - gemido de dor: "Eye!, Eye!, Eye! meu
pé!"
ELEVEN - mandar levantar: "Eleven o nível
da conversa aí."
EVERYBODY - Todos os bodes
FAIL - antônimo de bonito: "Que bicho
fail"
FEW - barbante: "Me dê esse few preu
amarrar o pacote."
FREE SHOP - Cerveja de graça
FOURTEEN - Pessoa baixa e forte
GO AHEAD - Gol de cabeça
GOOD BALL - Bola de gude
GOT UP - sinônimo de caldo de cana: "Gosto
de tomar got up com suco de limão."
HAND - entregar-se, dar-se por vencido:
"Você se hand?"
HAPPY DAYS - grande velocidade.
HAVE AN ORGASM - gozar: "You're having an
orgasm on my face!" = ''Cê tá gozando da minha cara!'
HE IS MY SON - Ele é maçom
HER EYES - As dores dela
HIGHLIGHTS - Alô luzes
ICE CREAM - Crime no gelo
I´M ALONE - Sou uma lona
KNOW HOW - Saber latir
LAYOUT - Fora da lei
LATE - suco de vaca.
MAGAZINE - inspecionar: "He was magazined
at Turnglasses." = 'Ele foi revistado em Viracopos.'
MATTE TEA - frase usada por assassinos:
"Bang! Bang! Matte tea!"
MAY GO - Pessoal dócil: ele é tão "MAY
GO"
MICKEY - utilizado com o verbo causal may,
significa ser vítima de lesão causada pelo fogo: "Eye!
Mickey may nesta merda!"
MONDAY - dar uma ordem: "Ontem Monday ele
à merda."
MORNING - Nem CAN'T, nem frio: o carro esta
MORNING
PAY DAY - função fisiológica desagradável
PET THIEF - canalha, patife.
SEA FOOD - quebrar a cara: Hoje em dia quem não
sabe inglês sea food todo.
SHE IS CUTE - Ela escuta
SHE IS WONDERFUL - Queijo maravilhoso
SHE MUST GO - Ela mastigou
SHOE LESS -Cheio desagradável proveniente dos pés
SHOOT - Agressão física com o pé.
SHUT UP - Remédio pra não to see, xarope.
SO FREE - Sofri, padeci
SOMEWHERE - Mineiro irmão do Rafaer."
STOCK CAR - Estocar, fazer estoque
STOP WELLS - Para bens
THE BOY IS BEHIND THE DOOR - O boi berrando de
dor
TO BE CHAMPION - Ser bi-campeão
TO SIR WITH LOVE - Tossir com amor
U S MAIL - Região central dos Estados Unidos
YEAR - Deixar partir: ela teve que YEAR
YELLOW RIVER - Ela é horrível
WELCOME - Coma bem, bom apetite
WINDOW - usado em despedidas: "Bom, já vou
window."
WITH NOISE - Conosco